TextPipe - программа-утилита для обработки текстовой информации. Разработчик программы - австралийская фирма Datamystic. Сайт программы - http://www.datamystic.com/textpipe
Программа работает следующим образом: последовательно просматриваются файлы и в них с помощью встроенных фильтров (а их числом более 150) вносятся изменения, извлекается информация, осуществляется преобразование или конвертация и т.п. Фильтры работают последовательно: вначале на всех файлах отрабатывает первый фильтр, затем второй и так далее по порядку до последнего. Возможности фильтров будут рассмотрены позднее.
Примеры возможного применения.
Используя готовые шаблоны, выпущенные зарубежными студиями, приходится сталкиваться с проблемой русификации. На странице хочется видеть знакомые русские буквы, а часто видятся разные крокозябры. В большей части это относится к переводу языкового файла шаблона, т.к. языковые файлы Joomla как правило переведены.
Проблема кроется в разных кодировках. Это и понятно. Для того, чтобы русские символы корректно отображалась, следует пользоваться кодировкой UNICODE.
Рассмотрим два варианта применяемые мной.
Алиас – переводиться как «псевдоним». В статье речь идет о том, в шаблонах встречается использование тэгов и других меток в адресе. Эти метки и используются в URL. Если они на английском языке - проблем не возникает. У нас на сайте есть портфолио с метками-тегами "все", "видео", "фото" и другими. И у нас они на русском. Может возникнуть проблема, что они не будут работать. А вот чтобы работали требуется всего лишь включить кнопку "Алиасы в Unicode", как показано на картинке. Она находится в общих настройках системы.
Закончена большая работа над сайтом стоматологической клиники доктора Демидова.